cổng rả

cổng rả

Đứa trẻ chạy qua cái cổng rả vào sân chơi.

Definition
  1. Noun:
    • A gate, a doorway (general sense): "Cổng rả" is a colloquial and somewhat vulgar term referring to a gate or doorway in a general sense. It often carries a crude or dismissive connotation.
    • An entrance or exit: It can refer to any point of entry or exit, typically in a non-formal or coarse context.
Usage Examples
  • Noun:
    • Đứng chặn ngay cổng rả làm gì vậy? (Why are you standing blocking the damn gate?)
    • Cái cổng rả này hỏng rồi, không đóng được. (This bloody gate is broken, it won't close.)
Advanced Usage
  • The term "cổng rả" is considered low-register and vulgar. It is used for emphasis, often to express frustration, annoyance, or to be deliberately crude when referring to a gate or entrance. It is not appropriate for formal or polite contexts.
Variants and Related Words
  • Cổng (Noun): The standard, neutral word for "gate" or "main entrance" (e.g., - school gate).
  • Cửa (Noun): A more general word for "door," "gate," or "entrance."
  • Lối vào/ra (Noun Phrase): "Entrance/exit," a formal way to indicate a point of entry or exit.
Synonyms
  • Cửa (Noun): Door, gate.
  • Lối (Noun): Way, passage.
Notes on Usage
  • Register: Vulgar/Colloquial. Use with extreme caution. The neutral and correct term is "cổng".
  • Context: Primarily used in spoken Vietnamese among peers in very informal settings, often to vent irritation about a physical gate or barrier. It is not used in written language unless depicting very coarse dialogue.
  • Meaning Nuance: The vulgar element ("rả") adds a layer of contempt or dismissiveness to the object. It implies the speaker views the gate as insignificant, annoying, or poorly made.